Szkola bezboznikow (A School for the Ungodly). Cracow: Znak, 1999.
Lekcja angielskiego, Kraków: Znak, 2010.
Selected translations:
German :
Das Pferd Gottes, Berlin: Rowohlt, 1998.
Rosenthals Vermächtnis, Berlin: Rowohlt, 2000.
French:
La cheval du Bon Dieu, Paris: Editions Gallimard, 1998.
Dutch:
Paard van God, Querido Uitgeverij 1998.
Czech:
Kun Pana Boha, Votobia 1997.
Swedish:
Herrans häst, trans. Irena Grönberg, Stockholm: Tranan, 2003.
Dichter Wilhelm
Born in Boryslaw (now in the Ukraine) in 1935, Dichter has lived since 1968 in Tewkesbury, Massachusetts. As a child, he survived the nightmare of the Nazi Occupation by hiding along with his parents in a box in an acquaintance's attic and, later, in a well. His father died before the war ended and Dichter came to southern Poland with his mother before finally settling in Warsaw. He left Poland during the anti-Semitic campaign of 1968 and has worked in the USA as a computer specialist. Only in his sixties did he begin writing his life's story; God's Horse, published in Cracow in 1996, became a literary sensation and was nominated in the following year for the Nike, the top Polish literary prize. Dichter is not just another memoirist; rather, he builds his story like a novel, reconstructing the consciousness of the boy narrator of so many years ago, painting suggestive images and chiseling his language down to a spare literary instrument that effectively portrays the atmosphere of the 1940s. Few books tell us so much about the consciousness of Poles of Jewish origins, both in the times of the worst repression and in the periods when they held high official positions and constituted a privileged caste. Dichter is writing the next volume of his memoirs, which will cover the post-war years in Poland.
There are more than 28,000 publishers registered in Poland. However, the market is highly concentrated. The 200 largest publishing firms still hold almost 98 per cent of it. More »