Lipska, Lem, Sienkiewicz – new translations of Polish books
As part of the Translators’ Programme ©Poland we supported translations of the following titles:
- Andrzej Stasiuk, Dukla, tr. Khatira Nasirova, Alatoran (Azerbaijan)
- Ewa Lipska, Wariacje Geldbergowskie, tr. Wiera Dejanowa, Ergo (Bulgaria)
- Henryk Sienkiewicz, W pustyni i w puszczy, tr. Tuvshinjargal Sodovsuren, Oyut publishing LLC (Mongolia)
- Stanisław Lem, Powrót z Gwiazd, tr. Bárbara Gill, InterZona Editora (Argentina)
- Witold Szabłowski, Rosja od kuchni, tr. Teresa Fernandes Swiatkiewicz, Livros Zigurate (Portugal)
- Paweł Mildner, Jestem drzewem, tr. Barbara Delfino, Nomos Edizioni (Italy)
- Anna Paszkiewicz, Katarzyna Walentynowicz, Idea, tr. Wei-Yun Lin-Górecka, Shannon in the box (Taiwan)
The first call for submissions to the ©POLAND Translation Programme for 2026 is currently open and will close on 31 March.






