Przejdź do głównej sekcji strony

Search

5 February 2024

Estonian translation of the book “Co robią uczucia?” by Tina Oziewicz

Estonian edition of the book

A translation of Tina Oziewicz’s book Co robią uczucia? (“What Feelings Do When No One’s Looking”) with illustrations by Aleksandra Zając has been published in Estonia. The publication of the translation by Kätlin Vainola was supported by the Book Institute as part of the ©Poland Translation Programme.

The book was published by the Draakon & Kuu publishing house. In Estonian, the title of the book reads “Mida teevad tunded?”.

The book “What do feelings do?” is aimed at the youngest readers and – in keeping with the title – talks about feelings. Tina Oziewicz and Aleksandra Zając have tackled a difficult subject but have presented it in a witty and heartwarming way which leaves young readers moved and develops their imagination.

Tina Oziewicz is the author of several children’s books, among which, apart from What Feelings Do When No One’s Looking, the most acclaimed are Masło śpi (“Butter Is Asleep”), Awaria elektrowni (“Power Plant Breakdown”), and Great! Wielka Brytania dla dociekliwych (“Let’s Go to Great Britain!”) She has been nominated several times for the Polish section of IBBY’s Book of the Year Award, as well as in other competitions.

Aleksandra Zając is a graduate of the Faculty of Arts at the University of Opole. She is involved in graphic design, drawing, and clay sculpting. It is the series about feelings on which she worked with Tina Oziewicz that has brought her the greatest recognition in the world of children’s book illustration so far.

The Book Institute has previously supported the translation of Tina Oziewicz and Aleksandra Zając’s book into Spanish (translated by Ernesto Rubio and Marta Słyk), English (translated by Jennifer Croft), Portuguese (translated by Teresa Fernandes Swiatkiewicz), and Romanian (translated by Ioana Diaconu-Mureşan), among others.

Read also