Przejdź do głównej sekcji strony

Search

24 October 2025

New translations of Polish books

cover of the French edition of Marianna Oklejak's book

Recently, a number of translations have been published abroad, supported by the Book Institute as part of the ©Poland Translation Programme. Notably, the translation of the award-winning Nike Literary Prize novel Ten się śmieje, kto ma zęby by Zyta Rudzka, brought closer to German-speaking readers by the esteemed translator Lisa Palmes, deserves special attention. The translation was published by Matthes & Seitz Berlin.

Additionally, recent translations of the following titles have also been released:

  • Detektyw Wróbel i złamane pióro by Adam Wajrak and Tomasz Samojlik into German (trans. Karin Ehrhardt, Edition Helden, Germany),
  • Moc Amelki by Barbara Gawryluk with illustrations by Ola Krzanowska into Spanish (trans. Karolina Jaszecka, Editorial Cayuco, Mexico),
  • Tam i z powrotem. Opowieści jaskółek by Marianna Oklejak into French (trans. Lydia Waleryszak, Éditions La Partie, France),
  • Tru by Barbara Kosmowska into Spanish (trans. Karolina Jaszecka, Nórdica Libros, Spain).

Covers of the editions

Read also