Przejdź do głównej sekcji strony

Search

24 January 2024

Swedish edition of Marek Hłasko’s works

Swedish edition of Hłasko

Translation of three books by Marek Hłasko into Swedish has been published. The volume, published by the Prosak publishing house, includes translations of Ósmy dzień tygodnia (“The Eighth Day of the Week”), Cmentarze (“The Graveyard”), and Piękni dwudziestoletni (“Beautiful Twentysomethings”). The prose published in the volume “N_1 Marek Hłasko” was translated into Swedish by Patricia Cukrowska and its publication was supported by the Book Institute under the ©POLAND Translation Programme.

The titles of Hlasko’s works in Swedish published by the Prosak publishing house read: ‘Veckans åttonde dag’, ‘Gravplatser’, and ‘Vackra tjugoåringar’. Prosak plans to publish two more volumes of Hlasko’s works in Swedish.

Marek Hłasko needs no introduction to Polish readers – a prematurely deceased Polish prose writer of the 1950s and 1960s, whose major works include the short story collection Pierwszy krok w chmurach (“The First Step in the Clouds”), the short story The Eighth Day of the Week, the novel Następny do raju (“Next Stop – Paradise”), and the autobiographical prose Beautiful Twentysomethings.

We would like to note that the Sejm has established 2024 as the Year of Marek Hłasko.

Read also