Anna Blasiak (Hyde)


A translator of Polish into:
english
polish

Genre
Drama
Essay
Children's literature
Poetry
Prose

Email: anna.blasiak@yahoo.co.uk
WWW page: www.annablasiak.com




Translation:

2017
  • Author first and last name: Irit Amiel
    Title of the original: Życie. Tytuł tymczasowy
    Title of the translation: Life. A Temporary Title
    Place of publication: Vallentine Mitchell
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Mirka Szychowiak
    Title of the original:
    Title of the translation: Poems
    Publication in: B O D Y Literature
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Radosław Wiśniewski
    Title of the original: Wiersze
    Title of the translation: Poems
    Publication in: York Literary Review
    Place of publication:
    Language of the translation: english

2016
  • Author first and last name: Irit Amiel
    Title of the original: Pożegnanie mojej martwej klasy
    Title of the translation: A Farewell to my Dead Class
    Publication in: Free Word Centre
    Place of publication:
    Second translator: Marta Dziurosz
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Wioletta Grzegorzewska (Greg)
    Title of the original: Patataj, patataj, pojedziemy w cudny kraj
    Title of the translation: Giddy-up fast, giddy-up slow, to w wondrous land, on we go!
    Publication in: Free Word Centre
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Mirka Szychowiak
    Title of the original: Aniołku
    Title of the translation: Little Angel
    Publication in: B O D Y Literature
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Mirka Szychowiak
    Title of the original: Tola
    Title of the translation: Tola
    Publication in: B O D Y Literature
    Place of publication:
    Language of the translation: english

2015
  • Author first and last name: Daniel Odija
    Title of the original: Zniknięcie Bałwana
    Title of the translation: Dunce Disappears
    Publication in: European Literature Network
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Anna Augustyniak
    Title of the original: Kochałam, kiedy odeszła (fragment)
    Title of the translation: I loved when she passed away (excerpt)
    Publication in: Kwartalnik Szafa
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Mirka Szychowiak
    Title of the original: Marysia Skowronek
    Title of the translation: Marysia Skowronek
    Publication in: European Literature Network
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Wioletta Grzegorzewska (Greg)
    Title of the original: Nad Bożym Stokiem
    Title of the translation: On the river Boży Stok
    Publication in: Asymptote/The Guardian
    Place of publication:
    Language of the translation: english

2014
  • Author first and last name: Jan Krasnowolski
    Title of the original: Afrykańska elektronika (fragment)
    Title of the translation: African Electronics (excerpt)
    Publication in: Wasafiri
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Kaja Malanowska
    Title of the original: Człowiek-ptak
    Title of the translation: Bird Man
    Publication in: Best European Fiction 2015
    Place of publication: Dalkey Archive Press
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Wioletta Grzegorzewska
    Title of the original: Guguły (fragment)
    Title of the translation: Guguły (excerpt)
    Publication in: Wasafiri
    Place of publication:
    Language of the translation: english

2013
  • Author first and last name: Mariusz Czubaj
    Title of the original: 21:37
    Title of the translation: 21:37
    Place of publication: Stork-Press, Londyn
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Jerzy Szczudlik
    Title of the original: Pam-pam-pam
    Title of the translation: Pam-Pam-Pam
    Place of publication: Pracownia Wydawnicza ElSet, Olsztyn
    Language of the translation: english